|
| メルボルン事件 |
メルボルン事件
この事件は、1992年6月にマレーシアを回って、オーストラリアへのツアーに参加した7人の日本人の実話です。
まず第一の事件がマレーシアで起こります。
レストランで食事を終えて帰ろうとすると、彼らの荷物を入れておいたはずの車が何者かによって盗まれていたのです。
しかし、彼らに付いていた現地ガイドが「何とかする」というので、仕方なくその日はホテルに帰ることになりました。
次の日になって、事態は一気に好転します。
現地ガイドが言うには、荷物は見つかった。
ただし、「何者かによってズタズタにされていたので、こちらでスーツケースを用意したから、それを使ってくれ」とのこと。
荷物が見つかった安心感からか、彼らは何の疑いもなくガイドの言われるままに用意されたスーツケースに荷物を入れて、オーストラリアに向かいます。
しかし、ここで大事件が・・・
オーストラリアのメルボルン空港で、彼らは空港職員にスーツケースのチェックを受けます。
すると、そのガイドに渡されたスーツケースの中から、大量のヘロインが発見されたのです。
彼らは、こうして取り調べを受けることになるのです。
運悪く、彼らは英語が堪能でなかったため、通訳がつくことになったのです。
しかし通訳が慣れていなかったために、通訳のミスや、もたつきによって、取り調べでどんどん不利な状況に追い込まれてしまいました。
結果、彼らは裁判にかけられます。
しかし、その裁判でさえ通訳がうまく機能せず、公判の内容がほとんど理解できないまま有罪になってしまいます。
こうした不運と言葉の壁によって、彼らは無実の罪で15年と20年の刑を言い渡されます。
彼らのうち4人は2002年に日本に仮釈放で帰ることはできましたが、現在でも無罪を主張し、救済処置を求めています。
どうして、こんな結果に
言葉の壁
彼らはスーツケースが盗まれ、ガイドが用意したスーツケースであることを説明しようとしましたが、思うようにできませんでした。
そして、いくつもの不運が重なります。
彼らについた通訳が、まったくと言っていいほど役に立ちませんでした。
通訳が「スーツケース」を「荷物」と訳したために、「このスーツケースは、あなたのですか?」というのが「この荷物はあなたのですか?」ということもありました。
つまり、スーツケースの中身が自分のものであれば、イエスとなってしまうわけです。
このように通訳の不手際などによって、取り調べの状況は好ましくない結果に終わってしまいます。
のちに、通訳の不手際は訂正されましたが、好ましくない結果に終わった取り調べそのものを消すことは不可能です。
また、この時の取り調べの模様をビデオで陪審員が見た時に、通訳のミスによるチグハグな状況を見て、「あやしい、うそをついているのでは?」
という印象をもったことは間違いないでしょう。
この事件は「メルボルン事件」といわれ、TVや新聞でも報道されました。
ワーキングホリデーに旅立つ前に、ぜひ知っておいてください
予備知識として知っておいて、自分がそうならないように、最低限のことは知っておきましょう。
この事件は実話です。
|
|